Image 8/8 for "パリのマンガ屋さん Manga in Paris"
Ce manga est publié dans son sens de lecture originale, de droite à gauche. Ici, vous êtes donc a la fin.
このマンガは原作を忠実に再現していますので、ページは右から左へ読みます。というわけで、このページがラストです。
そうそう、ハッと気がついたのですが、店内にあるフランス語訳の漫画、ほとんどが日本式に右から始まっています。
洋書は左から始まるのが普通なので、右からを忠実に再現しているのは凄いなと感心しました。
欧米人も漫画に関しては右から読むことに違和感を感じなくなったのだろうか。
私が海外で初めてニッポンの漫画に出会ったのは10年以上前、南仏のアルルというところで、
小さな書店の一角に士郎正宗氏の仙術超攻殻ORIONがハードカバーの大判で陳列してあってかなり驚いたものですが、
このときは洋書にならって左からページが始まっていました。
そうです、中の絵もすべて逆版なんですね。日本語版を見慣れた目で見ると、かなり違和感を感じるかもしれません。
それを考えると、今目の前にたくさん存在する、忠実に再現されたフランス語訳の漫画達は、
欧米に広く受け入れられた証拠なのかな、と感慨深くなりました。


